-
1 обычная практика
-
2 обычная практика
Русско-Английский новый экономический словарь > обычная практика
-
3 обычный
прил.Русское многозначное прилагательное обычный относится к сфере временных отношений (регулярный, повторяющийся и т. п.) и к сфере обычая, традиции, а также к сфере качественной характеристики (обычный, заурядный, непримечательный). Во всех этих значениях оно соответствует разным словам или их значениям английского языка.1. customary — обычный, принятый, традиционный, привычный, присущий ( кому-либо): customary practice — обычная практика/привычная практика; at the customary hour — в обычный час/в обычное время; as is customary — как принято/по обыкновению It is customary there to offer a repairman a cup of coffee. — У них принято мастеру по ремонту предложить чашку кофе. Is it customary here to wear furs at the theatre? — У вас принято ходить в театр в мехах? Не worked with his customary thoroughness and care. — Он работал со свойственными ему тщательностью и вниманием. Не greeted me with a customary bow. — Он приветствовал меня традиционным поклоном. Не sat in his customary place at the head of the table. — Он сидел на своем обычном месте во главе стола.2. ordinary — обычный, обыкновенный, ординарный, заурядный, ничем не примечательный, посредственный, повседневный, банальный: ordinary abilities — средние способности/заурядные способности; ordinary life — обычная жизнь; one's ordinary habits— повседневные привычки; ordinary occupation — привычное занятие; ordinary walk — привычная прогулка; ordinary dinner hours — обычные обеденные часы; ordinary dress uniform — повседневная форма одежды; ordinary call — обыкновенный телефонный разговор/обыкновенный телефонный звонок; in ordinaiy use — при повседневном использовании; in the ordinary way — при обычных обстоятельствах Не is an ordinary actor. — Он заурядный актер./Он посредственный актер. Не lives in an ordinary house in suburban Glasgow. — Он живет в обычном ( как у всех) доме в пригороде Глазго. From the outside Ihe building looked like a perfectly ordinary shed. — Снаружи здание выглядело ничем не примечательным сараем. The inside of the house is rather ordinary. — Внутри дом был вполне заурядным. Her new dress made her a beauty despite her ordinary looks. — В новом платье она казалась красавицей, несмотря на ничем не примечательную внешность. His wits did not agree with his ordinary looks. — Его ум никак не вязался с его заурядным видом./Ero остроумие никак не вязалось с его обыкновенным видом.3. common — обычный, обыкновенный, простой, заурядный, распространенный, повсюду часто встречающийся, ничего особенного из себя не представляющий: a common face — заурядное лицо; a common man — простой человек; common people — простые люди; a common flower — распространенный цветок; a common mistake — часто встречающаяся ошибка Squirrels are very common in these parks. — Белки — обычное животное и наших парках./Белки — распространенное животное в наших парках./ Белки часто встречаются в наших парках. Daisy is a common flower. — Маргаритка — обычный/часто встречающийся цветок. It's a common mistake. — Это частая ошибка./Это обычная ошибка./ Это распространенная ошибка. She used to be a plain common girl when I knew her down there. — Когда мы там жили, она была ничем не выделяющейся простенькой девочкой./Когда мы там жили, она была простым, обыкновенным подростком. It was common for children to play in the street. — Тогда было принято, что дети играли на улице./Тогда было привычно, что дети играли на улице. The most common criticism was that he was often late. — Его обычно Критиковали за частые опоздания. Detective story writing has become increasingly common. — Написание детективов становится все более обычным занятием./Писать детективы — становится все более распространенным занятием.4. regular — обычный, постоянный, регулярный, очередной, повторяющийся, размеренный ( происходящий через равные промежутки времени): a regular visitor— постоянный посетитель; a regular customer — постоянный покупатель/постоянный клиент; regular correspondence — регулярная переписка; regular lessons — регулярные уроки/занятия; regular breathing — ровное дыхание/размеренное дыхание; regular pulse — ровный пульс; regular income — постоянный доход; regular work — постоянная работа; regular salary — обычная зарплата/очередная зарплата/постоянная зарплата; a regular staff — регулярный штат/постоянный штат; one's regular time for return from work — чье-либо обычное время возвращения с работы; to keep regular hours — вести размеренный образ жизни; to have regular meals — регулярно питаться Не came for a regular medical check and was shocked to learn his diagnosis. — Он пришел на обычный медицинский осмотр и был потрясен неожиданным диагнозом./Он пришел на регулярный медицинский осмотр и был потрясен, узнав свой диагноз. We keep a regular way of life here. — Мы здесь ведем размеренный образ жизни. This job is a pleasant change from my regular duties. — Эта работа — приятная перемена в моих постоянных делах./Эта работа — приятная перемена в моих монотонных делах. It is very important to take regular exercise. — Регулярно двигаться очень важно./Постоянно двигаться очень важно. They made regular trips abroad. — Они постоянно ездили за границу.5. usual — обычный, обыкновенный, принятый, тривиальный: the usual terms — обычные условия; as usual — как обычно Не said all the usual things. — Он сказал все то, что принято говорить./ Он сказал обычные слова./Он сказал принятые для такого случая слова./Он сказал всем известные слова. As is usual with that sort of people. — Как водится у такого сорта людей. It is usual with him to be late. — Он, как правило, опаздывает. He came later than usual. — Он пришел позже, чем обычно. She svas her usual cheerful self. — Она была, как обычно, весела. I'll meet you at the usual time. — Встретимся в обычное время./Встретимся в то же врсмя./Встретимся как и всегда. Is it usual for lectures to start so early? — А что, лекции обычно начинаются так рано?/А что, лекции всегда начинаются так рано? Не was wearing his usual T-shirt and jeans. — Он был в своих обычных джинсах и майке./На нем были обычные джинсы и майка. She gave us her usual polite smile. — Она нам улыбнулась своей обычной вежливой улыбкой.6. conventional — обычный, привычный, общепринятый, традиционный: conventional weapon — обычное вооружение -
4 практика
1. practiced2. practicing3. practical man; expert4. practice -
5 обычная практика
1) General subject: custumal practice, use and wont, usual (routine) practice, usual proceeding, running practice, ordinary course2) Construction: general practice3) Law: usage4) Economy: normal practice5) Advertising: common practice, standard practice, usual practice6) Business: customary practice7) Makarov: routine -
6 общепринятая практика
1) General subject: prevalent practice2) Engineering: standard practice3) Economy: customary practice, general practice, usual practice4) Advertising: common practice5) Polymers: practical standard6) Makarov: routineУниверсальный русско-английский словарь > общепринятая практика
-
7 принятая практика
1) Construction: approved practice, customary practice, general practice2) Economy: accepted practice3) Marketology: discipline -
8 обычный порядок
1) General subject: routine, customary practice2) Engineering: regular procedure3) Mathematics: normal order (установленный)4) Economy: regular order5) Advertising: natural order of things6) Makarov: usual sequence of (smth.) (чего-л.) -
9 привычная практика
General subject: customary practiceУниверсальный русско-английский словарь > привычная практика
-
10 соблюдение
1) General subject: abidance (abidance by rules - соблюдение правил), abiding, adherence (adherence to specification - соблюдение технических условий), adhering, adhering to, maintenance, observance (обычая, закона), observation (законов, правил и т. п.), observation (правил, обычаев и т.п.)2) Mathematics: validity3) Religion: abidance (чего-л.), observance (A customary practice, rite, or ceremony)4) Law: adherence (норм, принципов и т. д.), adherence (норм, принципов и т.д.), keeping, observance (закона и т. п.), observance (закона и т.п.), regard, respect, satisfaction (satisfaction of restrictions - соблюдение ограничений)6) Diplomatic term: compliance (положений договора), observance (обычая, закона, правила и т.п.), observation (правил, законов и т.п.)7) Oil: adherence (стандартов, правил, технических условий), observance (правил эксплуатации)8) Patents: compliance (правовых норм), observance (напр. закона)9) Quality control: observance (напр. правил эксплуатации)12) SAP.tech. respecting13) Politico-military term: compliance with -
11 обычный
usual, normal, regular, ordinary, standard, routine, conventional, common, customary• Более обычным является представление решения в терминах... - It is more usual to express the solution in terms of...• В обычном (= типичном) случае, например, можно было бы... - In a typical case, for example, one might...• В самом деле, стало обычным (использовать и т. п.)... - It has, in fact, become customary to...• Его обычная (= общепринятая) интерпретация дается следующим образом. - Its customary interpretation is as follows.• По этим причинам стало обычной практикой (выполнять и т. п.)... - For all these reasons it has become normal practice to...• Мы делаем обычное предположение, что... - We make the usual assumption that...• Обычная ситуация состоит в том, что... - The normal situation is that...• Обычный эффект заключается в том, что... - The usual effect is that...• Обычный способ (= путь) их получения это... - The usual way of obtaining these is to...• Очевидно, что это более сложная проблема, чем проблема обычного (= простого) нахождения (чего-л). - This is obviously a more complicated problem than the usual determination of...• Совсем недавно стало обычным... - More recently, it has become common to...• Такого сорта проблемы обычны на практике. - Problems of this type are common in practice.• Читатель увидит, как можно использовать обычные приемы высшей математики в... - The reader will see how ordinary calculus can be applied to...• Это может быть доказано обычным (= стандартным) способом. - This may be proved in the standard way.• Это обычные (= стандартные) определения для... - These are the usual definitions for... -
12 обычно
1. actually2. average3. as a ruleкак правило; обычно — as a rule
4. by conventionпринято; обычно — by convention
обычно; принято — it is conventional
5. commonраспространнеая ошибка; обычная ошибка — common error
обычное, общеуголовное преступление — common crime
6. conventional7. current8. it is conventional9. vulgo10. standard11. commonly12. consuetudinary13. conventionally14. habitual15. ordinarily16. ordinary17. regularly18. routineобычная работа; стандартные операции — routine work
19. run-of-the-mail20. usual21. usuallyобычная практика, обычное дело — usual practice
22. customary; usual; habitualв обычный час, в обычное время — at the customary hour
23. familiar24. generalобычным путем; в общих чертах — in a general way
обычно, вообще, в большинстве случаев — in general
25. generallyобычно, как правило — as a general thing
Синонимический ряд:обыкновенно (проч.) как правило; обыкновенно -
13 практика
ж.1) филос. practiceтео́рия и пра́ктика — theory and practice
на пра́ктике — in practice
2) ( систематические упражнения) practice, training3) ( курс практического обучения) practical training (session), practiceпроходи́ть пра́ктику — undergo practical training
4) (работа врача, юриста) practiceу врача́ больша́я пра́ктика — the doctor has a large practice
занима́ться медици́нской пра́ктикой — practise medicine
врач о́бщей пра́ктики — general practitioner
••войти́ в пра́ктику — become customary
-
14 обычно
••Liquid diffraction patterns characteristically show one or two maxima that correspond to...
•The great majority of routinely detected events can be classified as earthquakes.
•The receptacle is conventionally 2-wire, 120-volt, 15-ampere.
•That is how the logarithms are conventionally tabulated.
•This inert phase is normally a gel structure.
•Engineering practice is to express quantities in lb/h.
•Group I members tend to have relatively few nucleosides of this sort.
•Such lasers typically generate pulses of 5—10 ns duration.
•Traditionally, the residual bottoms have been blended with lighter stocks.
•It is usual to check the... level whenever there is any doubt.
•In this application it is common (or usual) to employ...
•It is common for metabolic pathways to exhibit some form of cyclic pattern.
•The atomic weight is commonly called the mass number.
•The head gain is customarily measured in inches of water.
•It is customary to install a pump having two or three stages.
•The factor is generally taken to be equal to unity.
•A field lens is generally placed behind the reticle.
•Floating roof tanks are normally employed for prevention of loss through evaporation.
•The temperature at this point is ordinarily the same as that of the forward cylinder section.
•Where it is suspected that... it is the practice (or custom) to steam out the coils.
•In large marine installations it is standard (or usual) practice to use...
•The sensitivity for detection is typically (or usually, or generally, or commonly, or as a rule) five times as great as...
•In designing such packed columns, it is common (or general) practice to assume "piston", or "plug" flow.
•The regions of strongest divergence tend to be found over the subtropical regions.
•Many plant breeders make a practice of having different batches of seed treated with gamma rays, neutrons and one chemical mutagen.
•The usual way to stop the intrusion has been to drill... (геол.).
II•In this way dye molecules can enter more freely otherwise inaccessible dye-sites.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обычно
-
15 обычай делового оборота
1) General subject: custom of commerce (P.B. Maggs), business custom3) Economy: usance of business circulationУниверсальный русско-английский словарь > обычай делового оборота
-
16 практика
жен.1) practiceзаниматься медицинской (врачебной) практикой — to practise medicine, to doctor
не имеющий практики — ( об адвокате) briefless
на практике — in practice, in action
-
17 практика
-
18 обычаи делового оборота
1) General subject: good business practices, practice of doing business, usage of trade, usual business practice, customs of commerce (P.B. Maggs), business customs, business ethics, codes of business conducts2) Law: business conduct (ГК РФ), customary business practices3) Economy: good business customУниверсальный русско-английский словарь > обычаи делового оборота
-
19 входить в обычай
•It is () common practice to carry out a numerical analysis before entering upon an experimental investigation.
•It has become customary to use overall coefficients.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > входить в обычай
-
20 входить в обычай
•It is () common practice to carry out a numerical analysis before entering upon an experimental investigation.
•It has become customary to use overall coefficients.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > входить в обычай
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Customary International Humanitarian Law — is a body of unwritten rules of public international law, which govern conduct during armed conflict. Contents 1 Customary international law 2 International humanitarian law 3 Current relevance of customary international humanitarian law … Wikipedia
practice — prac·tice n 1: the form and manner of conducting judicial and quasi judicial proceedings 2 a: the continuous exercise of a profession; also: the performance of services that are considered to require an appropriate license engaged in the… … Law dictionary
Customary international law — are those aspects of international law that derive from custom. Along with general principles of law and treaties, custom is considered by the International Court of Justice, jurists, the United Nations, and its member states to be among the… … Wikipedia
Practice — Prac tice, n. [OE. praktike, practique, F. pratique, formerly also, practique, LL. practica, fr. Gr. ?, fr. ? practical. See {Practical}, and cf. {Pratique}, {Pretty}.] 1. Frequently repeated or customary action; habitual performance; a… … The Collaborative International Dictionary of English
practice — Ⅰ. practice [1] ► NOUN 1) the actual application of a plan or method, as opposed to the theories relating to it. 2) the customary way of doing something. 3) the practising of a profession. 4) the business or premises of a doctor or lawyer. 5) the … English terms dictionary
customary course — index practice (custom) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Customary law in South Africa — South African customary law refers to that usually uncodified legal system developed and practiced by the indigenous communities of South Africa. Customary law has been defined as an established system of immemorial rules [...] evolved from the… … Wikipedia
practice — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 actual doing of sth VERB + PRACTICE ▪ put sth into ▪ I can t wait to put what I ve learned into practice. PREPOSITION ▪ in practice ▪ … Collocations dictionary
practice — practicer, n. /prak tis/, n., v., practiced, practicing. n. 1. habitual or customary performance; operation: office practice. 2. habit; custom: It is not the practice here for men to wear long hair. 3. repeated performance or systematic exercise… … Universalium
practice — I. verb also practise (practiced; also practised; practicing; also practising) Etymology: Middle English practisen, from Middle French practiser, from Medieval Latin practizare, alteration of practicare, from practica practice, noun, from Late… … New Collegiate Dictionary
practice — prac•tice [[t]ˈpræk tɪs[/t]] n. v. ticed, tic•ing 1) habitual or customary course of action or way of doing something: office practice[/ex] 2) a habit; custom: to make a practice of borrowing money[/ex] 3) repeated performance or systematic… … From formal English to slang